PETIT CUISINIER GASCON

フランス語講師歴15年のルドビックです。東京でフランス料理教室、ボルドーワインテイスティング会を主催しています。ママ直伝のレシピや、日本での自炊経験から得たノウハウを皆さんにお伝えします。

La Fete de la musique, le 21 juin 今日は音楽祭

La Fete de la musique

 

f:id:petit_cuisinier_gascon:20180617134414p:plain

今日は夏至

夏至の日、毎年フランスでは音楽祭が行われます

 

La date du 21 juin a été choisie car elle coïncide le plus souvent avec le solstice d’été (donc aussi un des jours les plus longs de l’année, ou la nuit la plus courte pour ceux qui festoient jusqu’à l’aube). La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité (dont les fêtes de la Saint Jean, des fêtes populaires où un grand feu était allumé toute la nuit le soir du 21 juin, date traditionnelle de fin des plus longs jours de l’année, et qui ont existé en France jusque dans les années 1990。


La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux façons. Sous le slogan homophone à son nom, « Faites de la musique ! », elle encourage les musiciens amateurs à se produire bénévolement dans les rues et espaces publics. Grâce à l’organisation de nombreux concerts gratuits, d’amateurs mais aussi de professionnels, elle permet à un public large d’accéder à des musiques de toutes sortes et origines (musique classique, jazz, rock, world music, musique traditionnelle, etc.) et même celles chantées dans toutes les langues.


フランス料理教室情報

6月30日土曜日 夕方から 新宿御苑前にて

今回は夏のパエリアパーティー

まだお席あります

コメント欄からお気軽にお問い合わせください

(コメント公開は承認制になっているのでご安心下さい)

f:id:petit_cuisinier_gascon:20180625011741j:plain